About Place M
Access Map
お問い合わせ inquiry
2021.06.14 - 2021.06.20
邱 士博
Homelands


Homelands・故郷・故鄉

藉由紀錄台灣最古老的城市—台南老城區裡因為被拆除所留下的閒置地塊,我想闡述自己關於自己成長過程中對於「家」的理解與想像,以及對於生命各階段的缺憾與內心的反芻。

情感上,追憶我已經不存在的原生家庭,表達內心的遺憾與期待。也藉由這個作品,想提出我對於抽象的家族與具體的家的意義的質問與觀察。

理智上,藉由這些空地與周圍環境的對話所產生的不協調畫面,我也想藉此討論一個更大範圍,關於人的歸屬感與土地的連結,鄉土歷史的延續與經濟發展的平衡,並反省並想像在同一片土地上共同生活的我們的未來。

給我的故鄉台灣。

ーーー

By photographing the vacant lots which appeared after demolished old buildings in Tainan, the oldest city of Taiwan, I would like to share my understanding and image of “home” and my subtle feelings due to the sense of emptiness and regret I felt in various stage of my life.

These empty lots also represent my mixed feeling of reminisce about my no longer existing family and home, and expectation of building my own family in the future. Through this work, I would like to express my interpretation and questions about the essence and definition of so-called abstract “family” and concrete “home (house)”.

With the help of these incoherent scenes caused by the contrast between the vacant lots and the surrounding buildings, I would like to discuss a wider range of issues such as sense of belonging and the connection to place, and the balance between passed on memories of the local people and the developments of economy. Furthermore, I would like to reflect and imagine the future of us people who live on the same earth.

For my homeland, Taiwan.

ーーー

台湾最古の都市である台南でとある古い建物が取り壊された後に残された空っぽの跡地を撮影しました。この撮影を通じて私が思い描く「家」という場所、そして私自身が大人になるにつれて節々で感じた虚無感や後悔といった感情を表現したいと考えました。

この空っぽの土地は、今は亡き私自身の両親や育った家を彷彿とさせると同時に自分自身の家族を築くことへの期待感も入り混じった複雑な心情を代弁してくれています。この作品を通して、抽象的な「家族」と具体的な「家(建物)」という二つの概念の本質と定義について私の考察と疑問をお伝えできればと思います。

古い建物が取り壊されてできた空っぽの土地と周辺に佇む建物によって引き起こされる対比的なシーンを撮影することで、人々の地域への帰属意識や繋がり、そこに刻まれ続けてきた歴史と経済成長とのバランスといったより大きなスケールのメッセージを伝えたいと思います。更には同じ地球に住む我々人類の将来像についても想像を膨らませることができるのではないでしょうか。

私の故郷、台湾へ

邱 士博「

邱 士博「

邱 士博「